Tuesday, 29 May 2012

Wishing Dress et Anglaise blanche

Hello tout le monde! Ça fait un moment que je n'ai pas posté, les gens qui me connaissent ou qui me suivent sur FB savent pourquoi, j'ai été cambriolée et j'ai perdu au passage les jolies choses que j'avais achetées chez fanny. La vie est une...

Du coup comme ils ont presque tout pris sauf (allez savoir pourquoi) ma machine, j'ai pu continuer ma Wishing Dress et j'ai aussi commencé un corsage pour une anglaise blanche parce que j'en ai envie depuis que j'ai dessiné ça (voir plus bas). En plus j'ai encore plein de coton blanc pas cher, et j'en profite pour faire un crash test de front zone avant de donner un coup de ciseaux dans la soie que j'ai achetée à St Pierre il y a quelques mois.

Hello everybody! It's been a while since I didn't post anything new! People who know me (or who follow me on FB) already know why, I've been burgled... I've lost the things I've bought at Fanny's shop too. They took "almost" everything but I don't know WHY, my sewing machine is still here... Life's a b...

So I've continued my wishing dress. And I've started a white bodice (because I want a white anglaise since I drew this (see the drawing below). I still have white coton at home and it will be a kind of crash test for my front zone dress before cutting my silk that I've bought some months ago.


Pour le moment, tout tient encore pas mal avec des épingles (traine, les machins sur le côté dont j'ignore le nom, le tablier, et le corsage attend encore ses agrafes :) J'en ai déjà mis quelques unes mais rien à faire je dois être nulle... Je vais recommencer.

For the moment, everything stays in place with pins. Waterfall drapery, things on the side - I don't know the name... tabs maybe? - apron, and even the closure. I've tried with hooks and eyes but it's horrible, I have to start again, I suck with hooks and eyes !)






Et le corsage blanc fait à l'arrache. J'en profite pour tester le patron de JP Ryan qui me semble pas mal du tout pour le moment. Je tiens le tout avec mes mains, je n'ai pas encore fermé les emmanchures ni posé les oeillets!

And the white bodice, made very quiclky with the JP Ryan pattern. It's the first time I use it and it seems great for the moment. Everything is hold by hand since I haven't finished the back :)


Friday, 18 May 2012

Temps d'Elegance

French Only sorry :)

Hello tout le monde, je reviens de la boutique de Fanny, Temps d'Elegance, qui à ouvert il ya quelques jours dans le quartier du grand Rex!



Et bien que dire? Plein de choses!
J'étais censée y faire un tour rapide en sortant du travail, j'ai du ressortir au moins 2 heures après :D
C'est un véritable repaire à passionés, une sorte de grande pièce à ravitaillement en tout genre ! Tissus, dentelles, épingles à chapeaux, anciennes et récentes, de gants (anciens, récent également!) des plumes d'autruches, de faisans, de paons... Des ombrelles, des boucles de ceinture, et j'en passe !

J'ai oublié de dire que les prix étaient plus que raisonnables, surtout pour toutes ces fournitures de qualité!

La boutique est très lumineuse et claire et pourtant colorée par les dizaines de costumes qui s'y trouvent. Bref une réussite! On nes ouhaite que du succés à Fanny!

Je suis repartie avec le tome 2 de la Dame d'Atours que je devais prendre depuis un moment, j'étais ravi de le trouver ici, et je suis également revenue avec une Châtelaine (Sarah a fait un excellent post à ce sujet si vous voulez en savoir plus), une superbe boucle de ceinture ancienne (que j'ai surement dû admirer sur plein de costumes de Fanny :)) et une épingle à cheveux ornée de jolis brillants qui servira surement de jolie base à une déco plus élaborée et customisée selon les costumes ;)

 Des costumes! des chaussures, des trucs et des machins pour les cheveux! des tonnes de dentelles!
 De très très jolis tissus et un joli costume ;)
 La collection de plumes n'est pas visible mais il y en a un joli bouquet juste au dessus! Chapeaux, ombrelles, un vrai régal!

La fameuse châtelaine, la boucle et l'épingle :) La prochaine fois je prendrai une longue épingle à chapeau! Là il y avait trop de choix je n'ai pas su me décider plusieurs modèles m'avaient tapé dans l’œil mais je n'ai pas (encore) de costume assortis à toutes ces couleurs ! Dingue :P!

Bref j'ai omis de préciser que cette chouette boutique fait aussi salon de thé où vous pourrez discuter couture ! C'est toujours un vrai plaisir, et pour ma part j'étais très contente ce soir de rencontrer des gens que je ne connaissais que via le forum Le Grand Mogol et de revoir d'autres costumières ! :D La visite était très sympa, et la propriétaire adorable!

Faites passer le mot, et venez! Cette petite boutique piquera l'attention des non-initiés également :)

Ceci n'est pas un blog BD !

Mais je me laisse tenter :)




J'ai repensé à tuto de Poupinette, sur le grand mogol, qui consiste à découper une fausse languette de la couleur des chaussures que vous accrochez à votre pied à l'aide d'un élastique. Ensuite, vous enfilez la chaussure que vous voulez customiser, en l’occurrence, celles-ci:

Chaussures trouvées à Londres, pointure trop grande, talon presque bobine mais pas tout à fait, mais les seules vraies chaussures que j'ai pu trouver en 6mois de recherches et qui fassent la blague.

Bref, je me suis mise à découper mes bottes, pour récupérer un peu de simili cuir. J'ai caché le tout avec un gros nœud assorti à ma robe. Tout ça est amovible, je peux continuer de porter mes chaussures normalement si j'en ai envie! Et j'ai à la fois des souliers 18e!

 ...
Finalement, merci d'avoir rendu l'âme cette semaine petites boubouttes !
 

Personnal designs - designs persos

Depuis un moment je me dis que c'est bête de recopier des costumes que l'on a vu quand on peut s'éclater à faire ses propres designs (tout de même !).
Je gribouille souvent les idées qui me viennent, en voilà une que j'aime particulièrement T_T

It's been a while since I think that it's not obvisously interesing to copy existing costumes when you can design your own ! I try to sketch some designs sometimes, and here's one I particulary love.



Thursday, 17 May 2012

Robe à l'anglaise, essayage ultime / utlimate fitting

Bonjour tout le monde! Et oui Vaux c'est ce WE, ma robe Framboise alias la première robe un peu compliquée que je réalise entièrement va enfin prendre l'air!

Hello everybody! Yes! La Journée Grand Siècle at Vaux le Vicomte is this WE. My raspberry Robe à l'Anglaise is the very first one I've made (I had made 2 caraco before but they wasn't so complicated!). and it's gonna  go for a walk !

Au programme ces derniers jours en plus des ourlets et du chapeau, il y a eu les chaussures (merci Poupinette pour son super tuto! Je ferai un post à ce sujet :))
After making a hat and hems, I had to make the shoes, and some decorations. (More about the shoes soon :))
Voilà donc une série de photos de  la robe terminée avec ses accessoires (j'ai fait une coiffure à l'arrache sans mirroir et sans laque, juste pour voir le rendu rapide, soyez indulgentes :)), le retroussi derrière n'est pas règlé, dur à faire tout seule, je compterai sur mes camériste du moment pour vérifier mon sens de la symétrie :D
Here's the finished dress, with accessories (I tried to do something quick with my hair and I didn't have any mirror so please, forgive me :)). Ruffles on the back are not correct, it's hard to see the result alone, I'll be helped on Sunday :D

 Et oui ! j'ai des collants noirs! Il semblerait que ça n'existait pas (?) Et bien tant pis parce que croyez-moi croyez-moi pas, je n'en ai pas trouvé de blancs ! Et ce n'est plus vraiment la saison... Yes, my socks are black. It seams that they were white during the 18th century but trust me, I haven't been ablo to find anything white O_o


 Ça ne tiendrait jamais en vrai mais pour un essayage rapide, ça faisait la blague XD / OMG please somebody help me!





 J'expliquerai comment j'ai modifié mes chaussures dans un second post :) I'll talk about the transformation of my shoes in another post :)

 Un vieux ruban d'organza, une boucle d'oreille de Londres empruntée pour une journée et j'ai un joli petit bijou :) An old organza ribbon, a earring from London, we have a pretty chocker :)


Sunday, 13 May 2012

Wishing Dress

Voilà! la Wishing Dress a bien avancé ce WE (et encore si je n'étais pas resté coincée devant sherlock et le Trône de Fer j'aurais sans doute terminé les manches, le tablier et les "paniers" (je ne sais pas pourquoi les anglophones appellent ça comme ça) sur les côtés.

 Here we are! I've worked on the Wishing dress this WE. I would have been able to make the apron, the sleeves and the paniers if I wasn't watching Sherlock and games of Thrones instead of sewing :D 

Déjà il a fallu assembler les panneaux de la jupe (7 au lieu de 5 sur la jupe originale je pense mais j'ai préféré suivre le patron plutôt que de faire n'importe quoi). Ensuite il faut plisser le derrière: 

First of all you have to sew together the 7 pannels of the skirt (instead of 5 on the original dress if I'm right but I prefer following the pattern I have instead of making sh*t). Then, you have to gather the back:
and add the belt.

 





 Le devant seulement épinglé. Je cherche toujours la forme définitve. Je dois encore ajouter les baleines mais dans l'ensemble ça se présente bien même sans: ) / The front, which is only pinned. I'm still looking for the final shape. I still need to bone this even if it already looks quite good :).
 Le drapé du dos réalisé d'après ce super tuto: http://articles.glittersweet.com/howto/victorian/waterfall.htm / The waterfall drapery, made from this wonderful tutorial: http://articles.glittersweet.com/howto/victorian/waterfall.htm

Wednesday, 9 May 2012

Etudes de la Wishing Dress - Study of the Wishing Dress

Bonjour tout le monde !
Je tenais à dire merci aux personnes qui ont rédigé des sites tellement complets que mon travail s'en trouve vraiment facilité! Un petit peu de publicité pour rendre à César ce qui est à César.

Hello Everybody!
I wanted to say "Thanks" to all these wonderful people who have written studies about the dress I'm reproducing. My work is really easier thanks to them. Some advertising is not a bad thing :D

Déjà, il y a Anéa qui a fait une grosse comparaison entre toutes les Wishing Dress qui existent !
First of all, there's Anéa who made several comparisons beteween the different wishing dresses:

Ses costumes/Her costumes:
http://aneafiles.webs.com/

Sa propre version de la Wishing Dress / Her own wishing Dress:

L'étude de la robe de Hamburg qu'elle a pu acquérir sur e-bay la chanceuse ;)/ Her study of the Hamburg Wishing dress she now owns thanks to a ebay auction :D

La comparaison entre toutes les Wishing Dresses / Comparison between the wishing dresses:

Ensuite il y a Naergilien / Then, there's Naergilien !
La webmistress a pu étudier de très près la robe en Hamburg avant qu'elle soit vendue :) / The webmistress had the chance to study this dress (Hamburg) before it was sold. A VERY detailed study. thanks a lot!

Le site de Michaela qui nous explique la echnique du waterfall drapé. Superbe ! / Michaela's website where you can find a GREAT tutorial for the waterfall drapé: 

Le making of the la robe de Lisha / Lisha's dress making of: 

Et pour finir cette petite vidéo faite par Anéa de la superbe robe de Josefine. Merci les filles ça m'a aussi beaucoup aidé! / And to finish this little video of Josefine's dress examination, made by Anéa. Thanks girls it helped me SO much !





Friday, 4 May 2012

Oui j'ai vraiment commencé la déco de la jupe!

C'est très long mais je viens enfin de trouver ma technique un peu à la chaîne! Mince alors j'ai regardé tous les star wars et tous les seigneur des anneaux... Je vais broder le reste devant quoi maintenant ? :P j'ai hâte d'appliquer les pierres. C'est ce qui rendra les étoiles crédibles :)

It's a very long process but I've just found my own technique to go faster (haha... it's still very long. I can't wait to add the rhinestone that will make the star look much better !


Thursday, 3 May 2012

Wishing Dress

Monsieur Fedex, où es-tu?! Je n'ai plus assez de mon échantillon pour continuer ma robe(au moins le corsage! Il me manque une pièce ! Enfin, même si je n'avais même pas de quoi finir j'ai quand même bien avancé :)

I'm still waiting for the guy from Fedex with my fabric! I don't have fabric anymore as I've used my entire sample! I hope it will arrive tomorrow ! Here's what I'been able to make even if I miss only one piece :)






Je dois toujours repasser les coutures au fer / I still have to press the seams.
 Un super raccord sur lequel j'ai galéré ! / A wonderful join which was hard to make XD


Wednesday, 2 May 2012

3 épisodes de Star Wars plus tard...

Je me suis octroyé quelques petits jours de vacances pour terminer des choses urgentes et parmis ces choses il y a les finitions de la robe pour Vaux! Commencée il y a des mois il y avait des tonnes de petits trucs à finir (ourlets, etc.)


I'm on holiday for a week so I can finish urgent tasks. I still have to finish my dress for la Journée Grand Siècle à Vaux le Vicomte on May the 20th. Started several months ago I still had to make hems, etc.

Voici ce que j'ai pu faire aujourd'hui:
Here's what I've been able to do (while watching 3 star wars episodes... :))


 Je me demade si je vais ajouter ces plumes grises qui sont en fait une private joke concernant l'oie du beau Papa qui a été sacrifiée sur l'autel de la ripaille à Noël...
I still wonder if I'll keep those black feathers... They come from my father in law's goose which has been sacrified" at Christmas ^^' It's a kind of private joke :)

 Les rûchers de la jupe que j'ai du refaire et dont je ne suis pas hyper fan... 
The skirt Rûchers that I had to do again... I'm not sure to like them...

J'ai aussi terminé mon corset victorien, il manquait la dentelle depuis belle lurette!
I've also finished to sew the lace to my victorian corset!

Les pièces finales pour la Wishing Dress Une pièce est à l'evers, saurez-vous trouver laquelle ? :P / The final pieces for the Wishing dress... On piece is on the wrong side... Can you find it? :P

Et les tissus! / And the fabrics