Sunday 24 February 2013

Dos, Back

Le dos est fini! Il se ferme enfin correctement. 
 Je me demande toujours si je dois ajouter des fleurs ou des plumes. Quand j'y pense, le splumes c'est super fragile, et c'est chiant à poser. En plus le seul endroit où ça risquait rien c'était sur le corsage mais ça ne me plait pas. Je pense que les plumes iront dans mes cheveux, et que je mettrai surement des fleurs comme sur ma tournure rouge d'Halloween et basta! :)


The back is finished! And it closes correctly now :) I still wonder how to add flowers or feathers on the dress. But when I think of it I'pm not sure that the feathers are a good idea because it's very fragile, and hard to sew to the dress. I think that the feathers will go in my hair, and that I'll maybe use flowers as I already did in my red Tournure. 







Pour rigoler/ Just for fun :D 


Saturday 23 February 2013

Questions & Answers

Sieglienda m'a demandé quelles robes étaient les plus confortables (pour moi) et quelles robes je préférais coudre...

Mmmm c'est dur à dire. En 18e je me sens bien puisque les robes sont souvent légères et que je porte un faux corset tout mou (mais qui serré me donne quand même une forme en V). Si j'avais un vrai corset je pense que je souffrirais bien plus.

La crino et la tournure pèsent lourd... Dans le cas de mes propres robes, il faut faire gaffe que personne ne vous marche dessus.. Dur. Le corset pèse bien lourd...

La robe Empire me parait super confortable mais je n'ai pas encore pass une ournée complète avac, mais j'ai l'impression d'être en chemise de nuit dedans, donc j'aurais tendance à dire, qu'avec la robe médiévale c'est la plus sympa à porter une journée complète.


Sieglienda asked me which dress were the most comfortable (for me) and which ones I prefer to make.


Hmmm. It's very hard to say. 18th century dress are comfortable for me since I don't wear a real corset. Mine only has the V shape when it's laced but it's so flabby that it's obviously comfortable next to a real corset!

The crinoline and the Tournure are really heavy. My own dresses are really big and you have to be careful with your trains... The corset is super heavy...

The Regency dress is really comfortable, even if I've never found the opportunity to wear one during an entire day. But it's like a nightgown! With the medieval dress it has to be the most comfortabe I guess.


-----

Ce que j'ai préféré coudre jusqu'ici?

Ma robe Empire puisqu'elle a été faite entièrement à la main et a été pourtant super rapide à coudre.
Ma crino bleue parce que j'ai honte de le dire je n'ai RIEN BATIT (honte sur moi!) et parce que la jupe c'est un rectangle cousu aux extrémités pour former une boucle, froncé à la taille et même pas ourlé en bas puisque c'est le bord du tissu. OUI c'est la crino de la flemme et pourtant c'est mon costume le plus propre!

J'adore également coudre des anglaises (XVIIIe). Maintenant que j'ai pris le pli, ça va plus vite. Mais à côté d'une crino je trouve ça plus long!
Il y a des engageantes souvent, pas mal de déco parfois, une traine, un système de retroussis éventuel, et une jupe à faire en plus de la partie corsage. C'est plus long à cause des plis dans le dos.. etc. Mais j'adore ça, c'est ce qu'il y a le plus dans mes armoires :)

Which dress I prefer to make?

My Regency dress was a real plasure to sew since it was really easy, and entirely handsewed. 
My blue Crinoline was really easy to make since I've been tacked (? english word?) Shame on me. And because the skirt is a big rectangle, sewed to make a loop, gathered at the waist, and not even hemed since it was the side of the fabric ^^' THIS is the laziness dress. 

I also love to make 18th century dresses such as Anglaises. It's easy to make now that I've be training for a whole year. But there are many things on a 18th century dress. A skirt, a bodice with a train (with many pleats in general), engageantes and a lot of trims most of the time. But I like this kind of dress, you can find many of them in my wardrobe :)

Friday 22 February 2013

Premier essayage / First fitting

Vous l'avez demandé (surtout sur FB et sur le forum)?! Et ben vous l'avez! Voilà la robe portée! J'ai mis quelques fleurs (épinglées seulement parce que j'aimerais en mettre. Je trouve que les deux couleurs marchent super bien. Si ça se trouve il y aura zéro plume de paon sur cette robe! Demandez pas non plus pourquoi y'a ma souris sur certaines photos, j'ai complètement raté mes screencaps!

Here's the dress worn! The flowers are just pinned, I'd like to use them because the colors are pretty together! In the end I don't know if I'll put peacok feathers... I have to try. Don't ask why there's my mouse on the pics, I've sucked when taking the pics!











Après la guerre / After the war


Wednesday 20 February 2013

Gibson Edwardian Shoes

Gibson Edwardien Shoes from American Duchess!


I love the black and white ones!
"Gibsons are directly made from an original Edwardian shoe, and feature an elegant shape, cutout styling, and our custom French heel.  They're crazy comfortable, look great on, and fit perfectly with your Downton Abbey, Titanic, and Somewhere in Time events."




Monday 18 February 2013

Avancement de la crino bleue / Blue Crinoline WIP

J'ai fait ça hier. Je suis crevée!
Il reste les oeillets à poser dans le dos, et une manche à faire. Ensuite ce sera le tour de la déco! J4ai acheté des plumes de paon ♥

I've made this yesterday. I'm tired!
There are still the eyelets to put on the back, and a sleeve. Then, I'll have to make the trims ! I've bought peacock feathers ♥






Friday 15 February 2013

Jupon de Crino / Crinoline petticoat

Et c'est parti pour le jupon de la Crino!
J'ai trouvé la cage à Barbes pour 27€ chez Majenta! 4m de circonférence. Ouh là! Mais celle de ma soeur fait 5... Donc bon là ça va c'est.. Petit! Euhhh.

Let's go for the Crinoline! I've found this cage for 27€ in the North of Paris. It's a 4m at the hem ( 160") but my sister's is a 5m one... (200"). So this one is... small! Errr...





 




The last one!

Ok c'est énorme. Mais c'est aussi appuyé contre le mur. Je vous assure que c'est un peu plus petit en vrai quand elle est posée correctement!
Ok... It's SO BIG. But it's pushed against the wall haha! It's smaller when it's putted correctly un the dummy!




Et la grande question maintenant c'est: quelle couleur? Je pense faire les deux honnêtement, et peut-être vendre enfin mon premier costume histoire de rentabiliser un peu cette activité qui me prend du temps et qui vide mon porte monnaie :D

And the great question is: which color? I think that I'm going to make them both, and I'll try to sell one of them to help me to survive in the costume activity :P My purse hates costumes.



 



Monday 11 February 2013

Projet de Noel et Futurs / Christmas Project and for the Future

Je me rends compte que je n'ai pas parlé de ma tenue supra rapide faite pour le Noel de ma boite!
Je n'ai jamais fait un costume aussi vite et de manière aussi crade. 2 soirées et demies, une cape qui cache la misère, des donuts Claire's, et vous obtenez:

I've forgotten to teel you about my Christmas costume! It was for my enterprise Christmas Party. I've never made a costume so quickly. And SO dirty. 2,5 evenings, a cloack to hide all the horrible things, 2 donut's from Claire's and here we are:




Ma source d'inspiration: ce Costume de star Wars / My principal inspiration was this costume, from Star Wars :) 


Pour la suite, j'ai 2 projets que je qualifierais, d'obligatoires en quelques sortes. 2 crinos pour moi et ma soeur. Pour elle, la BBQ dress d'Autant en Emporte le Vent. Elle en rêve depuis un moment et je lui avais promis. J'ai pu lui offrir le chapeau à Noel, la Crino à été achetée, il reste à faire imprimer le tissu, je j'ai designé ici:

Concerning the next projects that I have to make this year, there are 2 crinolines for me and my sister. For here, Scarlett O'Hara BBQ Dress from Gone with the Wind. She's been dreaming for this dress for a while. I've offered her the hat for Christmas, the cage has been bought, but I still have to print the fabric that I've re-designed here:




Et pour moi, peut-être cette robe... Comme j'ai acheté le tissu sur le web, je ne sais pas trop si la couleur m'ira.. Mais bon en tous cas, voilà le design:

And for me, maybe this design: (I've got the fabric but as I've bought it on the web I'm not sure of the color. It may not fit me...) I don't know, but here's the design today: