Thursday 6 March 2014

Brassière Regency (3)

Voilà, c'est presque terminé. J'ai fait un essayage avant-hier...
Il faut que j'élargisse les emmanchures pour un petit peu plus de confort, sinon le reste me semble plutôt bien. Seul truc qui m'enquiquine: dois-je rajouter un gousset sur le devant? J'ai l'impression que le volume est trop concentré vers le milieu pour l'époque... C'est un changement de dernière minute et j'ai peur de tout ruiner, mais je me dis qu'il y a peu de chances pour que ça ne m'aille plus après rajoute d'un gousset supplémentaire de chaque côté. Avis bienvenus!

Here we are, almost done. I've made a fitting the day before yesterday. I need to enlarge the  armholes a bit, but everything else looks fine. I just wonder if I have to add new gussets.. All the volume is in the center, which is not very good for the era. This is a last minute change, and I don't want to destroy everything, but I guess that adding 2 gussets won't make the brassiere suddenly unwearable.. what do you think? Should I take the risk?
 





The Historical Sew Fortnightly hosted by thedreamstress.com

Monday 3 March 2014

Eyelets!

Mmmm je suis vraiment une grosse débutante ^^'
Je fais un point de feston à l'intérieur (et je fais bien parce que c'est pas beau du tout) du coup on a visuellement un point de bourdon sur le devant et on sauve les meubles. Encore 5, quelques détails, peut-être un peu de broderie et ce sera terminé, enfin je crois :)

Mmm I'm such a noob concerning eyelets!
I don't know the english wrds for the stitch I've used. Blanket stitch, maybe... We cannot see it since it's hidden inside the brassière. At the exterior it looks like a normal stitch, which is better since it's horrible to see inside (disaster!)
5 more and the brassiere will be finish. I guess.



The Historical Sew Fortnightly hosted by thedreamstress.com

Sunday 2 March 2014

Robe 1912

J'ai un peu avancé hier. J'ai cousu la jupe, les pièces du corsage, beaucoup ourlé, bref pour le moment c'est du 100% main, je ne compte pas utiliser la machine. J'avais la flemme de la sortir, je voulais mater une série en même temps, donc forcément :) Et puis je sais pas, je suis dans une période sans machine. Je n'ai pas 15000 projets sur les bras niveau couture donc j'en profite.

I've continued to work on my 1912 dress yesterday.  I've sewn the skirt and the bodice. For now it's a 100% sewn by hand project, I don't plan to use the machine. I wanted to watch a series while sewing, so.. 100% by hand.

Le sari s'est avéré beaucoup plus usé que prévu, une fois à la lumière du jour je me suis vraiment rendu compte qu'il était vraiment tâché de partout... genre taches de café. (Sans parler des parties embossées comme si il avait été accroché à 40 endroits différents sur un porte manteau pendant un long moment). Même sur la pièce centrale de la jupe, il y a de grooooosses taches un peu cachées sous les couches supérieures roses foncées. Je n'ai même pas pu centrer le motif tellement c'était la cata! J'ai pensé à rebroder de nouveaux sequins mais l'entourloupe se serait certainement encore plus vue! :P

The sari was worse than I first thought! SO MANY stains now that I see it with the day light! like coffee stains. Everywhere. Once again, I hope that the Opera light will help. I don't even speak about the shape the fabric has at many places. As if it was deformed because of a coat rack you see?. In the end, even the piece of the skirt is not centered since it was impossible to have a clean and symetrical piece here. Many stains are hidden by the overskirt layers ^^' I wanted to embroid new sequins on the stains but it would have been easier to notice that something is wrong haha!

Pour le moment, le sari et la mousseline rose, ainsi que la ceinture sont juste drapés sur l'ensemble. J'espère que j'arriverai à un truc pas trop  moche à la fin (lol) parce que là je me sens vraiment noob sur ce projet!

At the moment, the sari pieces, the pink chiffon and the belt are only drapped on my dummy. I hope that I'll be able to make something correct (lol) since I really feel bad with this project! 

 

Et concernant la brassière regency il n'y a plus que les oeillets à broder :) (et peut-être un mini gousset à rajouter de chaque côté, j'ai l'impression que je suis encore un peu serrée. En regardant les exemples de silhouettes je vois que la poitrine devrait avoir l'air plus "posée" dans la brassière que pressée.

Concerning the regency stays, I still need to embroid the eyelets, and maybe add a new gusset at each side because I feel a bit pressed... It's not the shape I'd like. Breasts look more like they are putted down the stays more than pressed.

Saturday 1 March 2014

Antique Sari

Bon... Pour le reboot de ma robe 1912 j'ai fini par acheter ce sari qui me faisait de l'oeil depuis des mois.. Il a pas mal souffert, j'hésite à refaire quelques motifs mais j'ai peur d'abîmer encore plus le tout au moment du démontage des motifs. Mais son plus gros problème c'est qu'il sent hyper mauvais! Mais genre comme un truc qui est resté dans un grenier avec une bestiole crevée. Après 3 shampoings Dop ultra doux aux oeuf il sent déjà un meilleur! Maintenant il s'aère, je vais le stocker avec de la lavande histoire de voir s'il aime ça. Dur de s'en défaire!

Well, for my 1912 dress's reboot, I've finally bought a vintage sari that I've been watching for some months now. It's damaged quite a lot, I'd like to make new embroideries but I think it will be delicate not to make holes while removing the first threads. But the most important problem is that it smeeeeells. A lot. Like something kept in an attic with a dead thing for years. I've made a shampoo (3 times) and it's already better. Now I hope that the smell will go with lavender and aeration.




J'ai honte de m'en servir pour ma robe en fait. Depuis tout à l'heure j'arrête pas d'imaginer qui a pu le porter, tout ça. Bref je suis peut-être un peu trop sentimentale mais bon, c'est un objet qui m’intéresse culturellement pour commencer, donc ça n'aide pas!

I'm quite ashamed to use it for my dress... Since have it at home I wonder who used to wear it, and all. I know it's stupid somehow. But it's not easy to think about cutting pieces out of this sari since it's culturally interests me in the first place!  

Les plus gros soucis de ce sari. La bordure est un peu jaune aussi mais je compte sur l'ambiance tamisée de l'Opéra pour que ça ne se remarque pas trop. 

Here are the biggests stains of the sari. The border is a bit yellow too, but the Opera ambiance should help ^^'





Voilà en gros il y a ces 4 soucis là à éviter. Heureusement que je suis câlée en Professeur Layton!
Well, here are the most important  problems. Happily I've worked to Pf Layton a lot.