Tuesday, 14 July 2015

Sisterhood of the bloggers Award



I've been tagged by Gina from Beauty from Ashes!  Thank you so much !
J'ai été taggée par Gina de Beauty from Ashes! Merci beaucoup!


1.  What do you watch/listen to while sewing? / Que regardes-tu ou écoutes-tu pendant que tu couds? 
I generally watch period movies/series... And I listen to OSTs 99% of the time. Especially while I draw. It helps me to find inspiration, and it doesn't distract me.  :) I love Hans Zimmer, Danny Elfman James Honer (RIP T_T) John Williams and so many others... 
Je regarde souvent des films d'époque :P Et j'écoute des BO de films, car c'est ce qui m'inspire le plus sans me distraire. Encore plus quand je dessine. J'adore Hans Zimmer, Danny Elfman, James Horner (RIP mec T_T) John Williams et tellement d'autres...


2.  What costume/outfit has filled you with them most sense of accomplishment and joy? / Quel costume t'as rendue la plus fière et heureuse?
Maybe my Wishing Dress from the Phantom of the Opera, even if it's not my favourite one. A lot of details, a lot of materials, a lot of researches to draw and print the fabric. :)
Peut-être la Wishing Dress du fantôme de l'Opéra. Ce n'est pas ma préférée visuellement parlant mais il y avait beaucoup de travail, notamment pour reproduire le tissu.  


3.  What is your favorite fabric/trim/embelishment to work with when making an outfit? Avec quel tissu préfères-tu travailler et quelles sont tes décos préférées?

I don't trim a lot, I generally prefer simple gowns or a pretty fabric (an nice flowered cotton for example). I often make ruffles, but I don't have any secret or favourite trim :) I've discovered that I loved to embroid too! Concerning the fabric, it doesn't matter. Cotton, linen... silk :)

Je ne décore pas beaucoup moi. Je préfère partir sur un tissu joli, fleuri, et rester sur quelque chose de simple. Je ne suis pas très bling bling. Je n'ai pas de déco préférée. Je fais parfois des volants en bas de mes jupes ou des petites décos autour des manches/cols... mais depuis que je me suis remise à la broderie je me rends compte que j'aime vraiment ça :)



4.  Do you take a lunch/food break while sewing or sew right on through the hunger? Est-ce que tu prends le temps de manger quand tu couds? Ou continues tu coûte que coûte?

When I sew it's generally during the holidays. If I'm alone, I eat when I'm reaaally hungry, even if it's at 4PM. Most of the time my husband asks me to clean the table (we only got one) so he can have lunch. I have to clean the room before eating, and then I have to get all back out again.. this is really annoying XD

En général quand je fais de grosses sessions coutures c'est que je ne travaille pas. Si je suis seule, je mange quand j'ai faim, et je déjeune à 16h si il le faut. Le reste du temps, mon mari est là pour me rappeler à l'ordre et me demander de débarrasser la table (on n'en a qu'une) pour qu'il puisse manger. Et ça, mine de rien, c'est chiant. Faut tout ranger/ressortir, plusieurs fois par jour... T_T Mais clairement ce n'est pas sa faute, faut bien qu'il mange le pauv ch'tit mari!


5.  Would you rather read something Sci-Fi or a historical/classics novel? Lis-tu plus de la science fiction ou des romans histos/classiques?

Both :) I used to read a loooot. But since I had eyes problems, it's hard for me to look at something very close to my face for a long time :( I can't read anymore. I try to listen to audio books  a lot :) But... why do we have to chose when you can have both? (cf the video)

Les deux. Honnêtement j'adore les deux univers. Un jour je vais lire un truc histo et le lendemain de vais défoncer des aliens zombies dans Mass Effect. Je lisais beaucoup dans le temps mais depuis mes soucis aux yeux, je dois éviter les activités trop près des yeux. Heureusement la couture fait bouger un peu plus le regard donc ça passe :P Mais pour en revenir aux univers:  pourquoi choisir quand on peut avoir les deux?


6.  When going out to eat at a restaurant, do you like to sit outside in the fresh air or inside the restaurant? / Quand tu vas au restaurant préfères-tu manger dehors ou dedans? 

In a perfect world I'd say outside of course. But no. Inside. In Paris you can't really breathe. The air is polluted... And it smells... You care for your bag... And I hate to receive someone else's smoke in my face, especially when I'm eating. 

Dans un monde parfait je dirais dehors bien sur. Mais non. Dedans. A Paris c'est pollué, ça pue, t'as peur pour ton sac et je DÉTESTE manger en ayant la fumée de mes voisins dans le nez... 

7.  What has been your most favorite historical place to visit? / Quel est le lieu histo que tu as préféré visiter?

The Opera Garnier! I've been there so many times! As a student, I used to go there and sit just to think or draw :) This has even nothing to do with this story :

L'opéra Garnier! J'y suis allée plein de fois! Quand j'étais étudiante j'y allais parfois pour juste réfléchir un peu ou gribouiller. Et ça n'a pourtant pas été influencé par une histoire que j'adore: 


8.  What fills you with awe and wonder when you gaze upon it and why? / Qu'est-ce qui t'émerveille quand tu le regarde?

A drawing by Glen Keane. Because Glen is my master. You don't now who he is? You CAN'T. Glen has created Ariel, Rapunzel, Beast, Tarzan, Pocahontas, Aladdin ... He's a wonderful animator and his drawings are SO incredible and full of life. Lately he used to study ballerinas at Garnier. 2 passions at the same place. Too much feelings. 
 
N'importe quel dessin de mon grand maître Glen Keane! Comment, vous ne savez pas qui c'est? Vous ne connaissez pas son nom mais vous savez forcément qui c'est! Il a créé Ariel, Raiponce, la Bête, Tarzan, Pocahontas, Aladdin... C'est mon artiste préféré et un incroyable animateur. Dernièrement il dessinait à l'Opéra Garnier en plus! 2 passions au même endroit... Trop d'émotions !


9.  If you could take a time machine and visit a certain time, what era/eras would those be? / Si tu avais une machine à remonter le temps, à quel(les) époque(s) t'arrêterais-tu?

Oh gosh, there would be so many! But I'd be afraid of what I'd see, because the prettiest eras weren't the best for women haha! I'd love to see Versailles in all its glory but... I know the pople outside wasn't really a funny thing to see. 

Oh là là il y en aurait plein, mais quelque chose me dit qu'il ne ferait pas bon m'y arrêter en tant que femme. J'adorerais voir Versailles à son apogée mais en sachant que dehors tout n'était pas rose, ça me stoppe un peu!


10.  Do you prefer to go barefoot or shod on the cool summer grass?  Have you ever noticed that no matter how hot it is, that grass is always cool? / Préfères-tu marcher dans l'herbe d'été à pieds-nus ou chaussée? Peu importe la température, l'herbe c'est toujours cool!

BAREFOOT. My father always tells me not to go barefoot. I used to love being berefoot at my grand parent's home and also jump into the river haha! 

PIEDS NUS. Mon père râlait toujours que j'étais pieds nus. Et chez mes grands parents j'adorais courir pieds nus et sauter dans la rivière!



Sorry for being so late! I miss time to look for a blog who hasn't this award yet and I'm always afraid to tag people XD If you ever want to do this tag, tell me, I'll ask you many questions hehe !

Désolée d'être si en retard, je manque de temps pour fouiner sur les blogs et voir qui n'a pas encore fait ce tag, de plus, j'ai toujours peur de déranger :P Si vous avez envie de faire ce tag, prévenez- moi, je me ferai un plaisir de vous concocter pleiiin de questions mouhahaha !

5 comments :

  1. Replies
    1. Cool une candidate! Alors je te taggue officiellement! (toujours peur d'enquiquiner les gens avec les tags! en dessin on en a plein, les gens sont vite gavés, c'est pour ça :P)

      Delete
    2. Du coup c'est toi qui doit créer des questions chelou c'est ça ?

      Delete
    3. Ah mais oui ce serait mieux en fait XD Nez de boeuf que je suis! J'avais oublié que pour celui-là les questions ne se reprenaient pas! Alors... Voilà pour toi :D (Je n'ai pas relu les questions auxquelles j'ai répondu moi pour ne pas me faire influencer. Il y aura peut-être des redites, ce n'est plus très frais dans ma mémoire, mais ce sont des questions qui m’intéressent vraiment :D

      1 - Ton meilleur souvenir costumé
      2 - Ta plus belle rencontre (ça peut être autre chose qu'un autre couturier, genre une rencontre sympa sur ton stand à une conv' par exemple, ou un acteur, une mariée que tu aurais pu habiller :))
      3 - La matière que tu préfères travailler
      4 - La création dont tu es la plus fière
      5 - Ton plus gros ratage (ça peut-être un vrai ratage facepalm ou ton chat qui a fait pipi sur ton costume presque fini, bref une anecdote qui sent bien la lose :P)
      6 - Ta référence ultime (ça peut être un costume en particulier ou l’œuvre d'un créateur
      7 - Les autres talents que tu aimerais avoir à côté de la couture?
      8 - Ton AC préféré! XD
      9 - Ta période histo ou ton style préféré en couture? (je dis style au cas où tu voudrais répondre fantasy ou steampunk :))
      10 - Ta recette du café que tu m'as servi le matin du tournage! :D (hehe)

      Delete