Wednesday 15 October 2014

1860 Corset

Bonjour à tous,
je reviens avec un petit corset express, globalement fait en une journée si on oublie les 5 minutes de flossing par-ci par-là. Le patron vient de Corset & Crinolines, de Norah Waugh. Il s'agit d'un corset 1860, idéal pour mon entrainement de mise à taille. Je suis NULLE pour comprendre comment mettre à taille un patron, mathématiquement parlant, surtout quand aucune ligne de taille n'est repérée sur le patron. Donc on s'entraine! Et on teste!

Hi everyone! I'm back with a quick project, a 1860 corset from Corset & Crinolines by Norah Waugh. I'm currently training on resizing patterns. I suck at finding waistline and all... It's a good exercise for me!  So, I try :)


Concept Art pour le fun / Concept art just for fun

J'ai donc utilisé cette méthode (merci Cathy!), qui est super, pour mettre à taille les pièces. La toile s'est avérée être vraiment bien, même si avec du recul j'aurais bien creusé la taille un peu plus mais on ne va pas chipoter :) J'ai eu du bol en plus, dans le tuto, Cathy utilise le même patron (même pas fait exprès O_o).

I've used this method (thanks Cathy!) which is wonderful to resize patterns like this one with easy pieces. I'm lucky, the corset in the example is the same one! Today I think I could have made the waist even smaller, but I'm quite happy though.

Patron avant/après - Pattern before/after

J'ai choisi un coutil chez Alysse, le même que pour mon corset 1911 et mon dernier jump, mais en rouge et noir. J'ai doublé le tout avec des chutes de ma robe à pois 50s.

I've used a coutil from Alysse Creation. This is the same one than my 1911 corset, and my last jump, in another color. I've used some red cotton from my rockabilly dress.





Cette fois, je n'ai pas fait le corset 2 fois (une fois le coutil, une fois la doublure, puis assemblage). J'ai superposé les pièces de doublure et les pièces de coutil, et je les ai traitées comme une seule pièce, j'ai ensuite assemblé le tout avec des coutures rabattues. Et j'ai ADORE. J'avais déjà fait ça pour le corset 1911 et une chemise pour monsieur, et je me suis souvenue pourquoi cette méthode était cool!

This time, I've used the coutil and lining as a same piece. Then, I've made flat felled seams, I love this method so much! I've tried it once on a shirt and on my 1911 corset, and I now remember why I wanted to try again!

J'ai donc commencé par coudre des casiers à baleines quand les pièces en comportaient en leur milieu, les autres casiers sont formés naturellement aux coutures anglaises.

I've started to sew bone casings normally when boning was needed in the middle of a piece.


Il faut assembler envers contre envers, puis couper un peu l'une des marges de couture. On replie l'autre par dessus, et l'on fait une surpiqûre. Cette méthode est super jolie (enfin, moi je trouve) et entraine à coudre bien droit. Et ça fait des canaux à baleine gratos!

Flat felled seam: Wrong side with wrong side, you make a first seam. Then you iron it, and cut one of the seam allowanve (sorry, it's easier to explain in french ^^') Then you pleat the remaining seam allowance over the cutted onee, sew, and tada. Free boning channel, and it's very pretty!








J'ai mis des baleines acier spiralées dans les courbes, et des baleines acier plates lorsque les canaux étaient droits.

I've used spiral boning for curves, and flat boning the rest of the time.

Pour finir, j'ai posé un biais satin de coton à la main, et je rajoute un peu de flossing (simple, car mon fil de soie est en petite quantité).

Then I've added some bias by hand, and made some flossing with silk thread.



Ce corset est assez court, la forme est chouette, mais à la longue, je pense qu'il peut peut-être appuyer trop sur les hanches... Les miennes étant balaises, ce n'est pas le modèle le plus confortable pour moi. Quand ça descend plus bas, c'est plus confortable en ce qui me concerne. Au moment de faire la toile tout allait bien, je ne l'ai juste pas portée assez longtemps pour ressentir cet inconfort ^^'. Après, je compte le refaire si j'ai le temps et l'envie, voir si des hanches plus larges et une taille plus fine sur le patron serait plus confortable. Je suis dans une période où je sais que je devrais quitter mon travail pour aller voir ailleurs, étoffer mon book stagnant, mais il y a peu d'offres dans mon domaine. A côté je commence donc à réfléchir à une petite activité temporaire au cas où il y aurait une période de vaches maigres, et faire des corsets sur mesure une fois de temps en temps, à côté des commissions dessinées que je pourrais faire. Mais bon j'en parle, si ça se trouve je n'oserai pas quitter mon taff. Voilà voilà :) J'espère tester bientôt d'autres modèles, parce que bibi adore les corsets :) Et bibi veut tester plein de périodes :D

This corset is very short. I love the shape but I think that it can hurt my hips since mine avec quite large compared to my waist. I'll maybe make another one with a modified pattern (I had made a mockup for this one but I havent worn it long enough to feel the pain ^^' it looked good to me) . I'll maybe make another one someday. For the moment I'd love to test many shapes/period to continue my training about fitting/resizing. If I ever dare to leave my work to see new things... (challeeeenge!) I'd like to know I'm able to make a corset or a dress with a good size for a possible commissionner if I'm not able to find a new job quickly. It's hard to find one in my domain for the moment. Anyway, I'll maybe never sell/make anything. It's just an idea. I love corsets, and I'd love to try many periods/styles :D














8 comments :

  1. Merci pour ce bien sympathique article (ainsi que pour le lien, non moins sympathique !)

    ReplyDelete
  2. This is beautiful! I like the trick with the seams, although the English term for it is flat-felled seam (French seam is a different thing) and what you're trimming is called the seam allowance. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks a lot! In Française when something is called english, the translation is often the same but it becomes french. Like englih/french braid for example :D Thanks a lot for telling me! Concerning the seam allowance, that's the words I was looking for! I knew them, but at 11PM... It was hard to find them, so, thanks a lot! :D

      Delete
  3. Il est superbe !! Et j'adore le coutil, ça fais très glam et très pin up !!

    Moi aussi je veux faire plein de corset, je rêvai du mien depuis le collège XD

    Sinon les coutures Anglaise ça a l'air super, je vais tester ca sur mon underbust ;-)

    ReplyDelete
  4. C'est magnifique tu es vraiment douée :)
    J'aimerais savoir faire ça :)

    ReplyDelete
  5. Bonsoir,

    Je souhaiterais également mettre ce patron à mes mesures, et jusqu'à présent, j'ai des soucis de "muffin effect" au niveau des côtés et du dos. Je me demande si ça ne viendrait pas du fait que j'applique une réduction sur mes mesures de poitrine et hanches.
    Lors de la réalisation du corset, avez-vous appliqué une réduction sur les mesures poitrine et hanches ou bien laissé vos mesures naturelles ?
    Merci d'avance pour votre réponse.
    PS : je ne suis pas arrivée ici par hasard, nous avons une connaissance commune qui fait des costumes et joue de la harpe ;-)

    ReplyDelete
  6. Hello Noon!
    Alors, c'est marrant parce que j'ai appliqué la méthode que notre connaissance commune m'avait envoyée. Je n'y connais rien en patronage, ça m'avait bien dépannée! C'est un super PDF (en anglais par contre :S) qui explique comment mettre un corset à taille. Pour info je fais environ 92/67/90 naturellement. Là je vois que mon patron à la fin faisait 89 (mais ce modèle ne monte pas haut sur les seins donc c'est normal) / 58 / 90. En gros je n'ai réduis qu'à la taille parce que je voulais vraiment cette forme de sablier. Je voulais une réduction de taille bien contrastée avec les chances et la poitrine. Du coup aux hanches et à la poitrine j'ai gardé la taille naturelle pour pouvoir bien bien accentuer ma taille :) Je ne sais pas si c'est clair :P Je suis nuuulle pour mettre à taille les corsets. Quand les pièces sont verticales comme ça, ça va encore, parce que la méthode est claire dans ce cas là. Pour les autres, type 18e ou avec des pièces qui partent en travers.. aie. Pour le pdf, il est dispo directement dans un lien au début de cet article. Il faut s'armer de patience et prendre une calculette mais en soi c'est une méthode très logique et répétitive. Ca explique comment redistribuer les cm en plus ou en moins sur la poitrine, la taille et les hanches et à bien répartir tout ça sur les pièces en fonction de leur taille au départ (plutôt que de tout répartir également partout). Sur certaines pièces qui sont petites on peut rajouter 5mm, et sur d'autres plus larges on peut rajouter 1,5 cm, etc etc... :) Bon courage :D

    ReplyDelete