Boom, une nouvelle anglaise! Oui ce n'était pas spécialement prévu, j'avais déjà des robes de ce genre, presque de la même couleur, mais tant pis, ce coupon de soie attendait et je m'ennuyais jeudi dernier. Et puis ce sera ma première robe un peu "précieuse" niveau matière. Je pense revendre ma robe Framboise portée à Vaux l'an dernier, je ne peux pas tout stocker :)
Tadaaa, a new Anglaise! Yes, it wasn't planed, and I already have some dresses that look like this one... but I don't care, I had this silk at home and I was my last Thursday was boring. And it will be my first "precious" dress, I mean which is not made of coton :) I'll maybe sell my raspberry anglaise I've worn last year at Vaux since I can't stock everything :)
La particularité de cette robe c'est qu'elle aura été faite en moins de 2 jours. Oui. Moi même je m'en serais pas crue capable. Ma pause de quelques mois m'aura vraiment donné des ailes! *se balance des confettis*
Main thing to say bout this dress: it has been made in 2 days. Yes. Even I don't understand what happened. I'm so happy! My break was efficient, and starting to sew agan is a real pleasure!
Jeudi matin de la semaine dernière j'ai fait le corsage, que voici:
Last Thursday, I've made the bodice:
Et comme d'hab j'ai ENCORE oublié de rajouter de la longueur à la taille! Rahhh! Il me manque 1 voire 2 cm à ce niveau là et je zappe à CHAQUE fois!
As usual I've forgotten AGAIN to add 1 or 2 centimeters to my pattern. The waist is too high.
J'ai testé les manches coudées. Ben c'est pas pratique! Le Badminton est proscrit quand on porte des robes coudées! Mais quelle idée d'aller jouer au badminton dans une robe 1/e faite main dans laquelle on a sué sang et eau?! (Hein Perrine?!) XD
I've been able to test the curved sleeves. Well. It's not easy to wear these! I won't play Badminton with this dress haha!
Aujourd'hui j'ai refait une manche car j'en avais foiré une des deux. Puis j'ai fait la jupe, que j'ai décorée simplement. Qu'est-ce que la soie peut mettre du bazar par contrE. J'ai passé ma journée à passer l'aspirateur!
Today, I've made a third sleeve since one of them wasn't really good.
Silk is a horrtible material for my carpets! I had to clean the room several times
J'ai ensuite rajouté la traine et épinglé à l'arrache pour voir le résultat.
Then I've pined the train just to have an idea of the result:
Programme de demain si j'ai la foi: rajouter de la déco sur le corsage comme prévu. Créer le système de retroussis. Dans tous les cas, même si cette robe ne devait pas être finie demain, elle aura bel et bien pris deux jours de travail. Je suis super contente, et je commence à entrevoir du Arcelot avec une nouvelle Garde robe! J'aimerais bien refaire une autre robe d'une couleur qui change bien pour l'occasion si je dois y aller. Et vous savez quoi? J'ai même envie de tester une robe à la Française un de ces 4. O_o
My Planning for tomorrow if I'm not too tired: add the trims on the front. If this dress is not finished tommorrow, it's still a 2 day made dress. I'm really happy and I start to hink about Arcelot maybe. I'd like to make another one in a different color, in a different style. I even want to try a Robe à la Française!