Monday, 25 March 2013

Robe de deuil / Mourning Gown


Pas tout à fait finie, il reste les boutons et les décos sur les manches :)

Not finished at 100% I still need to put buttons and trims on the sleeves.

Ce costume à été réalisé pour le prochain Halloween à Disneyland. Oui je sais, ce n'est pas tout de suite mais comme je suis en vacances et que j'étais inspirée... Je suis super fan de Phantom Manor et je voudrais bien quelques photos là bas :D Je porte un pull sous la robe! C'est super car le but avec cette robe c'était de ne pas avoir trop froid. 

This costume has been made for Disneyland, and its next Halloween (Yes I know it's not in a near future!) But I'm a great fan of Haunted Mansion and Phantom Manor, so I NEED to make some pics there in October! As I'm on holiday, 1 took 2 afternoons and one morning to make this one, I'm pretty happy, I can wear a sweater under this dress! (I don't want to be cold...)















Saturday, 16 March 2013

Scarlett O'Hara BBQ Dress

J'ai promis cette robe à ma sœur il y a longtemps! Depuis j'ai fait du chemin, je suis enfin prête à me lancer dans une robe "pas pour moi". Enfin j'espère! C'est une première!

J'ai fait imprimer le tissu sur Spoonflower, c'est une reproduction presque parfaite du tissu original (le vrai était en organza et il y en avait beaucoup plus dans la jupe!) le lien est ici:
http://www.spoonflower.com/fabric/1096270

I've promessed my sister that I'd make her Scarlett O'Hara BBQ dress someday! I've waited 2 yers, I've learnt how to sew and today it's the very first time that I'll be sewing something for someone else!

The fabric has been printed on my spoonflower account, it's almost a perfect reproduction, the original fabric was made in organza, here, it's cotton) the link is here:

La jupe à été faite en un looong rectangle d'environ 7m, plissé en haut et ourlé en bas. Assez acile pour le coup :)
Quelques photos en attendant la suite!

The skirt is a long panel (almost 7 meters / 7.25yards), gathered at the top, hemmed at the bottom. VERY EASY :P
Some pics before I sew the bodice!






Et le chapeau offert à Noel à la soeurette pour annoncer la robe à venir! / And the hat, her Chrsitmas gift, to annouce the incoming dress :D

 

Et l'originale pour ceux qui se demandent / And the original one for those who don't know the dress:




Saturday, 9 March 2013

Anglaise de soie rouge - Red Silk Anglaise

Boom, une nouvelle anglaise! Oui ce n'était pas spécialement prévu, j'avais déjà des robes de ce genre, presque de la même couleur, mais tant pis, ce coupon de soie attendait et je m'ennuyais jeudi dernier. Et puis ce sera ma première robe un peu "précieuse" niveau matière. Je pense revendre ma robe Framboise portée à Vaux l'an dernier, je ne peux pas tout stocker :)
Tadaaa, a new Anglaise! Yes, it wasn't planed, and I already have some dresses that look like this one... but I don't care, I had this silk at home and I was my last Thursday was boring. And it will be my first "precious" dress, I mean which is not made of coton :) I'll maybe sell my raspberry anglaise I've worn last year at Vaux since I can't stock everything :)

La particularité de cette robe c'est qu'elle aura été faite en moins de 2 jours. Oui. Moi même je m'en serais pas crue capable. Ma pause de quelques mois m'aura vraiment donné des ailes! *se balance des confettis*
Main thing to say bout this dress: it has been made in 2 days. Yes. Even I don't understand what happened. I'm so happy! My break was efficient, and starting to sew agan is a real pleasure!

Jeudi matin de la semaine dernière j'ai fait le corsage, que voici:
Last Thursday, I've made the bodice:


Et comme d'hab j'ai ENCORE oublié de rajouter de la longueur à la taille! Rahhh! Il me manque 1 voire 2 cm à ce niveau là et je zappe à CHAQUE fois!
As usual I've forgotten AGAIN to add 1 or 2 centimeters to my pattern. The waist is too high. 

J'ai testé les manches coudées. Ben c'est pas pratique! Le Badminton est proscrit quand on porte des robes coudées! Mais quelle idée d'aller jouer au badminton dans une robe 1/e faite main dans laquelle on a sué sang et eau?! (Hein Perrine?!) XD
I've been able to test the curved sleeves. Well. It's not easy to wear these! I won't play Badminton with this dress haha!

Aujourd'hui j'ai refait une manche car j'en avais foiré une des deux. Puis j'ai fait la jupe, que j'ai décorée simplement. Qu'est-ce que la soie peut mettre du bazar par contrE. J'ai passé ma journée à passer l'aspirateur!
Today, I've made a third sleeve since one of them wasn't really good. 
Silk is a horrtible material for my  carpets! I had to clean the room several times

J'ai ensuite rajouté la traine et épinglé à l'arrache pour voir le résultat.
Then I've pined the train just to have an idea of the result:




Programme de demain si j'ai la foi: rajouter de la déco sur le corsage comme prévu. Créer le système de retroussis. Dans tous les cas, même si cette robe ne devait pas être finie demain, elle aura bel et bien pris deux jours de travail. Je suis super contente, et je commence à entrevoir du Arcelot avec une nouvelle Garde robe! J'aimerais bien refaire une autre robe d'une couleur qui change bien pour l'occasion si je dois y aller. Et vous savez quoi? J'ai même envie de tester une robe à la Française un de ces 4. O_o

My Planning for tomorrow if I'm not too tired: add the trims on the front. If this dress is not finished tommorrow, it's still a 2 day made dress. I'm really happy and I start to hink about Arcelot maybe. I'd like to make another one in a different color, in a different style. I even want to try a Robe à la Française!