I'm not fond of my Lace cuffs. The pink fabric is not really good looking here, but I'll think of a new solution. Everything's fine for the moment, I have 5 days left to finish this gown! Keep it up !
Wednesday, 22 August 2012
Anglaise rouille suite
Je ne suis pas fan des engageantes, ça tombe très mal avec ce tissu, mais je vais réfléchir à une solution alternative! Pour le reste, tout se passe bien pour le moment! Il me reste 5 jours pour tout terminer ! On y croit !
Labels:
18e
,
corset
,
Janet Arnold
,
robe à l'anglaise retroussée
,
robe à l'anglaise vieux rose
Tuesday, 21 August 2012
Une robe en une semaine
The one week dress
Voilà mon nouveau challenge. Réaliser une robe en une semaine (sachant que je bosse toute la semaine.) On y croit! Voici ce qui a été fait (j'ai travaillé dessus Dimanche après midi, 45 minutes ce matin, et 1h pendant ma pause déjeuner. Pour le moment ça va vite... Enfin je crois.
Here's my new challenge. Make a dress in one week, knowing that I work all the day ^^' I beleive!
Here's what has been done for the moment... I've worked on the dress on Sunday afternoon, 45 minutes this morning and 1hour during my lunch break...
C'est la première fois que je ferme ma robe avec des baleines et des agrafes. Et je pense m'être plantée, il me semble que les canaux de baleines ne devraient pas être visibles normalement. Comme me l'a fait remarquer mon compagnon, on dirait une fermeture éclair. Sacrilège! Je vais voir si je ne vais pas cacher ça sous des froufrous cache misère!
This is the first time that I close my dress with bones, hooks and eyes at the front... I think that I made a mistake here... I don't think that the bones channel should be visible.. My boyfriend told me that it looks like a zipper, and it's true... I'll surely hide this with some trims!
Week end à Meung sur Loire
J'ai un peu oublié ce blog, mais croyez-moi je n'ai pas chaumé ! :)
Il y a une semaine j'ai passé un petit WE fort sympathique et en très bonne compagnie au château de Meung sur Loire
J'ai eu l'occasion de porter l'anglaise blanche (qui devait être portée au 14 Juillet, mais il pleuvait beaucoup trop!) et mon anglaise fleurie dont je parlais dans le post précédent!
Voici ma photo souvenir préférée de ce super Week End!
Le jeu du tirez-lachez (vous devez tirer lorsque le maitre du jeu dit "lachez" et inversement. celui qui rate à un gage :)) Et c'est plus dur qu'il n'y paraît! / The Pull/Drop game. You have to drop the ribbon when the game master says "pull" and pull when he says "drop". The looser has a forfeit :) It's harder than you think!
Le jeu de grace! Ce jeu consiste à lancer et à rattraper un cerceau avec deux baguette. Celà vous apprend à être gracieux lors du menuet :) / The Grace Game. You have to throw and catch the hoop with 2 sticks. This imitates the menuet movment and is supposed to teach you how to move grace fully :)
Il y a une semaine j'ai passé un petit WE fort sympathique et en très bonne compagnie au château de Meung sur Loire
I've forgotten this blog for a while but trust me, I worked hard :D
One week ago, I've been to the Chateau de Meung sur Loire in good company!
J'ai eu l'occasion de porter l'anglaise blanche (qui devait être portée au 14 Juillet, mais il pleuvait beaucoup trop!) et mon anglaise fleurie dont je parlais dans le post précédent!
I had the opportunity to wear my white front zone and my anglaise with flowers (see my last post :))
Voici ma photo souvenir préférée de ce super Week End!
Here's my favourtie souvenir from this Week End :
Moi et mes deux jumelles ! Me and my twins :)
L'habillage
Le jeu du tirez-lachez (vous devez tirer lorsque le maitre du jeu dit "lachez" et inversement. celui qui rate à un gage :)) Et c'est plus dur qu'il n'y paraît! / The Pull/Drop game. You have to drop the ribbon when the game master says "pull" and pull when he says "drop". The looser has a forfeit :) It's harder than you think!
Une petite partie de Loto!
Un peu de danse!
Le jeu de grace! Ce jeu consiste à lancer et à rattraper un cerceau avec deux baguette. Celà vous apprend à être gracieux lors du menuet :) / The Grace Game. You have to throw and catch the hoop with 2 sticks. This imitates the menuet movment and is supposed to teach you how to move grace fully :)
Qui suis-je? Vous avez un papier épinglé avec un nom dessus que vous ne voyez pas. Chaque participant pose à son tour une question. Les autres répondent par oui ou par non. Le premier qui devine la personnalité qu'il porte épinglée à gagné. /Who am I?You've got a little paper with a famous name on it, pinned on you. Each player has to ask a question, and the others answer by yes or no. The first who guesses his/her name wins.
Les photos débiles / The silly pics:
Labels:
18e
,
caraco
,
corset
,
hat
,
Janet Arnold
,
robe à l'anglaise blanche
,
robe à l'anglaise retroussée
Renaissance d'une robe
A dress reborn!
Il y a 2 ans, Heileen (dont voici le blog) m'avait réalisé une petite robe à l'anglaise en coton, que j'avais porté une seule fois, lors de la Japan Expo :) Avec des paniers elle était trop plate derrière à mon goût. Et avec un faux cul, le volume n'allait pas, car elle a du être réalisée dans 4m de coton au lieu de 5 (la vendeuse nous ayant enflées d'un mètre - on papotait à ce moment là ^^')
Cette robe m'a beaucoup aidée à mes débuts, merci Heileen, aujourd'hui encore je regarde souvent comment elle est faite :)
2 years ago, Heileen (here's her blog) made for me this little Robe à l'Anglaise that I've worn only once, during the Japan Expo. With paniers, it was too flat on the sides... And with a faux cul, the volume wasn't good at all, because it has been made with only 4 meters of coton instead of 5 (we were chatting while the woman was cutting the roll...)
This dress helped me a lot, thanks Heileen! Today I still have to watch how it has been made :)
Du coup, pour mon WE à Meung sur Loire, j'avais besoin, vu la température, d'une robe légère. Et celle-ci est justement très très agréable à porter car elle est doublée avec un lin très doux!
For my Week End at Meung Sur Loire, I needed something light. the weather was very hot, and this anglaise was really agreable to wear because it's lined with linen :)
Je l'ai retroussée absolument par hasard lors d'un essayage, et trouvant cela très joli, j'ai décidé de rendre cet effet durable en y ajoutant un systeme de retroussement :)
I've made a ruffle system at the back randomly while I was fitting the dress. It was so pretty that I wanted it to be permanent ;)
J'ai ajouté une ceinture, une jupe à frous frous, et voilà :)
I've added a belt, a new skirt and tataaa!
Sunday, 5 August 2012
Le manteau de Sherlock
Sherlock's coat!
Voilà qui va bien m'amuser cette hiver! XD la qualité est vraiment pas mal pour un truc acheté sur un site de cosplay chinois! Bien fini, bien taillé grâce à la dizaine de mesures demandées lors de la commande... Bref je recommande :)
Pour expliquer à ceux qui ne connaissent pas la série, ce manteau est celui que porte Sherlock (Holmes) dans l'adaptation contemporaine de cet univers (voir les dernières photos de ce post). J'ai bien accroché et j'ai toujours bien aimé ce manteau et particulièrement le derrière. Ok c'est un manteau pour homme et je voulais le commander pour mon chéri mais j'ai craqué pour l'avoir moi aussi XD Maintenant que j'ai vu la qualité je me demande si je ne vais pas lui en offrir un car il m'a fait comprendre qu'il aimerait bien (et ça lui irait bien mieux qu'à moi finalement :P)
My Sherlock's coat has arrived, and the quality is really good for a coat ordered on a chinse cosplay website XD The siez is good (I had to give about 10 measurement because it seams that they make them on demand). Well, I recommand this website !
For people who don't know the whole sotry, this coat is worn by Sherlock (Holmes) in the contemporary adaptation series on the BBC (see the last photos). I've always loved this coat and particularly the back. I first wanted to roder it for my man ♥ but I wanted one too XD Now that I know everything about the quality I'll surely by one for him and it seams that he'd love to :)
Subscribe to:
Posts
(
Atom
)