Sunday 17 May 2015

Opéra Garnier 2015 - Paquita



English to follow
GROS POST! ATTENTION :P
Bonjour tout le monde! Ceci est le premier post d'une série de 3! Ça couve depuis un moment, je mourais d'envie de vous montrer les 2 robes qui vont suivre! (Ici je ne poste que les photos de la sortie, je posterai les deux making-of plus tard :))

BIG POST OF DOOM TO FOLLOW
Hello Everybody! This is the first of 3 posts! I've been keeping the drafts for such a looong time! I can't wait to show you my 2 last dresses! Today I only post some pics of the event, I'll make 2 posts next concerning the making-of of each dress :))

Ma sœur et moi - Ah c'est sur on n'a pas la même dégaine que quand on va à Disneyland! Hein Maman?
My sister and I - Ahhh true that we don't have the same style than the one we wear when we go to Disneyland! Right Mum?
Cette année je n'avais pas mes deux acolytes Perrine et Sarah (comprenez que je suis une loseuse qui reste à Paris dans un apparentement exiguë qui coûte la peau des fesses tellement j'ai la trouille de tout envoyer bouler :P Les filles sont dans un cadre bien plus agréable maintenant, en Bretagne et en région Toulousaine, ça faisait un peu loin pour elles cette année :( Mais elles seront-là à Vaux :D)
This year, Perrine and Sarah were not here, they've moved some years/months ago, they're not in Paris anymore and it was hard for them to come! But I'll see them at Vaux for sure :D


A côté de ça, ça faisait des années que je rêvais d'emmener ma sœur à une sortie costumée. Toujours stagiaire et jamais dispo à l'époque, ça n'avait pas encore été possible. Cette année, elle a enfin le pouvoir des congés payés de son côté, et elle a pu m'accompagner.
I've been dreaming of inviting my sister to an event in costume. She's been in internship last years, so she couldn't have days-off and all. But this year, it was at last possible :)



Cette année il s'agissait de Paquita. Un TRÈS CHOUETTE ballet de Pierre Lacotte, d'un style très à l'ancienne, de jolis décors peints, de beaux costumes... C'était beauuuuu !
 This year, we've come to see Paquita, a ballet by Pierre Lacotte, it was WONDERFUL! Vintage style, painted backgrounds, beautiful costumes... It was greaaaat!

Miam / Yummy


En tous cas, cette sortie était un gros défi pour moi car j'ai toujours une trouille incroyable quand il s'agit de coudre pour les autres. Hors, j'ai de la chance, Audrey est fichue comme moi, en plus menue, et avec quelques cms de moins :) Et puis, elle est venue m'aider quelques après midi :D Merci à elle de s'être tapé tous ces ourlets!
This event was a challenge for me since I've never felt comfortable when I've got to sew for someone else. But I'm lucky, Audrey has almost the same body than me, she's just a little thiner and smaller. And she came to help me some afternoons! Thanks to her for making all those hems!


Je l'ai emmenée au Marché Saint Pierre il y a quelques mois, elle y a choisi un taffetas vert. Elle a aussi choisi sa traine, sa jupe (...) parmi mes patrons et les inspirations que je lui avais envoyé. Quant à moi j'ai fait une robe du soir ou d'après midi en mixant des patrons que je connaissais déjà.
I've taken her to the Marché Saint Pierre (fabric temple of doom in Paris XD) and she has chosen a green taffetas. She has also chosen her skirt, train, apron... in my patterns library, and I've sent her some references so she could have an idea of what a tournure was.


Cette sortie c'était aussi la méga-trouille de foirer les coiffures. *Trop de responsabilités* surtout quand on sait que d'habitude Perrine sauve la mise à ce niveau-là, et pas qu'un peu !
Du coup cette année j'ai tenté quelque chose de nouveau! Les POSTICHES!
It was also a challenge concerning the hairstyle! *Too much responsabilities*  Perrine was not here this year, and she's almost always the one who saves the day! I've tried something new this year: a HAIR PIECE!


Au final le jour J ça s'est pas trop mal passé, enfin je crois :S
On the D day, it didn't came out too bad I think :S
Malgré que ce ne soit pas la même époque qui est concernée, je voudrais remercier Kendra pour son super bouquin sur les techniques de coiffure et de conception de postiches pour le 18e! (plus d'infos ici: http://18thcenturyhair.com/about/) J'y ai appris plein de trucs, et j'aimerais vraiment faire des progrès dans ce domaine. Merci également à Perrine et Sarah pour leurs conseils et avis.
Even if her book is about 18th century wigs, I'd like to thank Kendra (more here: http://18thcenturyhair.com/about/) for the help. I've learnt so many things! Thanks again to Sarah and Perrine for their advices and help!


Nous sommes arrivés à 19h30 pétantes sur les marches de l'Opéra pour y retrouver le petit groupe du Ministère des Modes. Merci Annick une fois encore ♥ Audrey à adoré le ballet, elle découvrait, je pense que ça lui a fait le même effet que moi il y a 3 ans :)
We arrived at 7:30PM in front of the Opera to meet our little group :D Thanks again Annick for the organization! ♥ Audrey has really enjoyed the ballet, it was her first one!




Sérieusement les hommes en frac c'est-y pas classe? / Seriously. Aren't guys in frac AWESOME?!

Ensuite, nous sommes allés manger au Grand Café des Capucines. Petit coucou au serveur qui est adorable, comme toujours ! Monsieur le serveur, on vous aime! Même si quand vous m'avez demandé ce que de la sauce rouge sur ma robe rose ça ferait comme couleur et que  j'ai répondu "ça fera du rouge mais sur votre joue" (tout ça en rigolant bien sur!). :P Et j'avais même pas picolé, promis XD
Then, we had dinner at the Grand Café des Capucines. The waiter was so kind once again! 


---
Quelques photos maintenant!
Je commence par Audrey dans sa robe de bal vert bouteille vers 1883 pour la traine et la jupe.
Some pics now! Let's start with Audrey and her ball dress around 1883












Mon tour maintenant, avec une robe du soir en taffetas rose :)
My turn! a 1883 dinner dress in pink taffetas :)







Quelque photos de nous deux pour faire plaisir à notre mamie :P. Un gentil photographe néo zélandais à pris pas mal de photos de nous dans les marches pendant l'entracte, nous espérons récupérer les photos un de ces 4 :) Merci également aux gentils messieurs et dames qui ont bien voulu prendre ces photos!

Some pics of the two sisters to send to grandma. A kind photographer from New Zealand has taken some pics of us in the stairs. We hope to receive his photos soon :) Thanks to the kind ladies and gentlemen who kindly helped us to take those pics!




Et en bonus des petites vidéos (désolée pour le format vertical >_<)
And some bonuses with 2 videos! (Sorry about the vertical format >_<)





6 comments :

  1. Que de splendeur et de ravissement. Vous êtes superbes toutes les deux.

    Alalala la chance quand je suis allée au marché Saint Pierre la dernière fois (et la première de ma vie ^^,) pour les soldes j'ai été déçue à un point T^T. Je ne sais pas, aucune belle matière sans avoir un prix qui crevait le portefeuille. Ais-je mal choisit mes magasins? Va savoir ^^,

    En tout cas bravo le rose te va très bien et belle robe; Félicitation pour ta sœur et sa première sortie. Vu la robe tu lui a sacrément marqué le coup et elle est ravissante (d'ailleurs on ne peut pas vous renier toutes les deux ^^)

    ReplyDelete
  2. Hehe merci à toi encore une fois pour cet adorable commentaire! Si ça peut te consoler, sache que ces deux taffetas sont en 200% synthétique :P On a beauuucoup tourné pour les trouver, les comparer. Globalement les prix ont monté partout de toutes façons. Les coupons, Reine... ma petite mercerie (merci à l'émission Cousu main pour ça d'ailleurs :P). Le vert à été trouvé à Saint Pierre en haut dans les taffetas synthétiques mais en 3mètres tu fais des économies. Mon rose à été trouvé dans le magasin à côté des coupons, je crois que ça s’appelait au bonheur des dames ou un truc du genre dans le temps mais ça à peut-être changé de nom ce truc qui fait le coin je crois. Mais t'en fais pas on a quand même douillé. Sur des robes demandant autant de métrage, on tape pas dans la soie ! :P

    Et pour le fait qu'on ait les mêmes tronches, t'as pas vu ma mère et ma grand mère... Voilà ma mamie à 19 ans... http://1.bp.blogspot.com/-56FWOUbReOU/Uqie__EE9qI/AAAAAAAAFoI/M2PJNBkjs_0/s1600/papyyyy.jpg On avait vraiment la même tronche à cet âge là :) et ses photos à 14/15 ans on dirait ma soeur et moi en même temps, c'est flippant.

    ReplyDelete
  3. De rien c'est mérité ^^ Cette robe te va tellement bien et le rose change aussi ^^

    Mdr merci parce que la dernière fois les soldes étaient sans doute cachés comme les beaux tissus ^^, Et en plus je me suis perdue avant de venir j'étais un peu un mouton au milieu des loups XD

    Bon du coup tu me donnes toujours autant envie de faire des robes d'époques XD

    Ooooooh ah oui je vois. C'est incroyable oO On ne peut que rester ébahi lol. Remarque pour des remplacements c'est pratique. par contre ça doit être étrange de voir son avenir ^^,

    ReplyDelete
  4. That pink dress! *droooool* The tail is really fun and it kind of remind me of 18th century pierrot jakcets! And you look very pretty in pink!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much ♥ Each comment from you means a lot to me ;)

      Delete
  5. Oh how wonderfully beautiful you ladies look together in your pink and green dresses! What a fun and delightful experience! I love how your dress turned out Melly! The bodice is very lovely! I need a portal so I can get to opera and attend with you!
    Blessings!
    g

    ReplyDelete